Get off of me! (เก็ท ออฟ เอิฟ มี) อย่ามาแตะต้องตัวฉัน

Get off of me!
(เก็ท ออฟ เอิฟ มี)
อย่ามาแตะต้องตัวฉัน!

ประโยคภาษาอังกฤษ คำแปลไทย คำอ่านภาษาอังกฤษ
The cat jumped on her lap, but she was allergic and yelled, “Get off of me!” แมวกระโดดขึ้นมาบนตักของเธอ แต่เธอแพ้ขนแมวจึงตะโกนว่า “อย่ามาแตะต้องตัวฉัน!” เดอะ แคท จัมพ์ท ออน เฮอร์ แลพ, บัท ชี วอส แอลเลอร์จิค แอนด์ เยลด์, “เก็ท ออฟ เอิฟ มี!”
“Get off of me!” shouted the actor as overzealous fans tried to grab him. “อย่ามาแตะต้องตัวฉัน!” นักแสดงตะโกนขณะที่แฟนคลับที่คลั่งไคล้พยายามคว้าตัวเขา “เก็ท ออฟ เอิฟ มี!” เชาเท็ด ดิ แอคเทอร์ แอส โอเวอร์เซลลัส แฟนส์ ทรายด์ ทู แกร็บ ฮิม.
When the stranger tried to hug her, she pushed him away and said firmly, “Get off of me!” เมื่อคนแปลกหน้าพยายามกอดเธอ เธอผลักเขาออกและพูดเสียงแข็งว่า “อย่ามาแตะต้องตัวฉัน!” เว็น เดอะ สเตรนเจอร์ ทรายด์ ทู ฮัก เฮอร์, ชี พุชท์ ฮิม อะเวย์ แอนด์ เซด เฟิร์มลี่, “เก็ท ออฟ เอิฟ มี!”